Während ich so über den Hochzeitskarten brüte – Gut Ding braucht Weile – schoß es mir in den Kopf, daß ich euch dieses und ein weiteres Layout vorenthalten habe. Unabsichtlich!
Deshalb will ich dies flink nachholen.
Wenn ich für meine Familie Fotoalben oder ähnliches anlege, achte ich akribisch darauf, daß ich in der deutschen Sprache bleibe. Das gilt sowohl für den Titel als auch dem restlichen Text; falls vorhanden.
Wenn ich aber für mich selbst scrappe, schreibe und dokumentiere ich in deutsch abre auch in englisch. Teilweise halte ich Momente auch in russischer Sprache fest. Das passiert nicht so häufig. Aber auch das kommt durchaus vor!
Dieses Layout ist durch und durch englisch. Sogar ein passendes Zitat von
George Eliot konnte ich verarbeiten:
It's never too late to be what you might have been.
Dieser Satz wäre auf einem deutschsprachigen Layout undenkbar; für mich natürlich.
Tip. | Das Layout wollte sich nicht richtig anfühlen. Deshalb war es auch nicht sofort im Album verschwunden, wie ich es sonst praktiziere. Nach einigen Tagen – es waren hier sogar Wochen, wie ich gerade feststelle – fand ich heraus, was mich an dem Layout gestört hatte. Es war die... Und an genau dieser Stelle lade ich euch ein, dieses Bild und das erste dieses Beiträges zu vergleichen! Erkennt ihr den Unterschied?... Prima.
Es ist nie zu spät, zu sein, was man hätte sein können.
(und wenn es der unbändige Drang ist, seinem Layout den letzten Schliff zu geben)
Isn't it.*wink*